MVSFORUMS.com Forum Index MVSFORUMS.com
A Community of and for MVS Professionals
 
 FAQFAQ   SearchSearch   Quick Manuals   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

Language Translator Algorithm

 
Post new topic   Reply to topic   printer-friendly view    MVSFORUMS.com Forum Index -> Related Non-Technical Topics
View previous topic :: View next topic  
Author Message
Dibakar
Advanced


Joined: 02 Dec 2002
Posts: 700
Topics: 63
Location: USA

PostPosted: Fri Apr 11, 2003 7:40 am    Post subject: Language Translator Algorithm Reply with quote

Hi,

I am curious to know language translator algorithm, say English to French. If anybody know about any reference site then please let me know.

Thanks,
Dibakar.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
kolusu
Site Admin
Site Admin


Joined: 26 Nov 2002
Posts: 12376
Topics: 75
Location: San Jose

PostPosted: Fri Apr 11, 2003 9:54 am    Post subject: Reply with quote

Dibakar,

Check this sites which does the translation from english to french and vice-versa.

http://www.freetranslation.com/

http://translation.langenberg.com/

Hope this helps....

cheers

kolusu
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
Dibakar
Advanced


Joined: 02 Dec 2002
Posts: 700
Topics: 63
Location: USA

PostPosted: Mon Apr 14, 2003 12:46 am    Post subject: Reply with quote

kolusu,

These sites are for translation but I am interested in knowing the algorithm of program(s) behind these translation.

Since different languages have different set of grammatical rules, I thought it will be interesting to see the algorithm.

Thanks,
Dibakar.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
semigeezer
Supermod


Joined: 03 Jan 2003
Posts: 1014
Topics: 13
Location: Atlantis

PostPosted: Mon Apr 14, 2003 1:29 am    Post subject: Reply with quote

There is no single algoritm. Natural Language Processing and translation is a field that has grown over several decades. There are many different approaches to the problem, from simple substitution to structure (grammar) analysis to attempts to 'understand' what a sentence is trying to say and then saying the same thing in another language. As far as I can tell, none of them are very good yet. I'd suggest going to each site, translating something from your native language into another language, (even one which has stricter rules than English), and then translating the result back to your native language. I doubt you'll be able to understand the results of any of the translators, but at least you'll get a good laugh. Smile

The sub-field within NLP that is more mature is the processing of queries and simple commands. But even that field has quite a way to go.
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Dibakar
Advanced


Joined: 02 Dec 2002
Posts: 700
Topics: 63
Location: USA

PostPosted: Mon Apr 28, 2003 3:47 am    Post subject: Reply with quote

semigeezer,

My earlier response got lost.

Thanks again,
Diba.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
semigeezer
Supermod


Joined: 03 Jan 2003
Posts: 1014
Topics: 13
Location: Atlantis

PostPosted: Mon Apr 28, 2003 9:14 am    Post subject: Reply with quote

Hmmm. I remember seeing it. I guess this board doesn't run on MVS Smile
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
CaptBill
Beginner


Joined: 02 Dec 2002
Posts: 100
Topics: 2
Location: Pasadena, California, USA

PostPosted: Mon Apr 28, 2003 12:49 pm    Post subject: Reply with quote

Language is interesting. When I was learning Spanish, I found many things that when said did not make sense to me.

Some examples:

English- I like it.
Spanish- Me gusta. Which literaly translates as "It pleases me."

Behave yourself.
Porta se bien. Which literaly translates as "Carry yourself well."

I love you.
Te amo. Which literaly translates as "You I love."
Te quero. Which literaly translates as "You I want.'


Language translators have a very long way to go.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
semigeezer
Supermod


Joined: 03 Jan 2003
Posts: 1014
Topics: 13
Location: Atlantis

PostPosted: Mon Apr 28, 2003 2:45 pm    Post subject: Reply with quote

So do programming languages. I'm still waiting for one that does what I mean regardless of what I tell it. Mr. Green
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Mervyn
Moderator


Joined: 02 Dec 2002
Posts: 415
Topics: 6
Location: Hove, England

PostPosted: Mon Apr 28, 2003 4:20 pm    Post subject: Reply with quote

I don't know how popular Terry Pratchett is in other countries. Those of you who know his work, in particular his Librarian character, may find this interesting:

http://bluesorcerer.net/esoteric/ook.html

It goes a long way towards filling Semigeezer's requirement (which I, for one, frequently share!)

Cheers,
Merv
Back to top
View user's profile Send private message
semigeezer
Supermod


Joined: 03 Jan 2003
Posts: 1014
Topics: 13
Location: Atlantis

PostPosted: Mon Apr 28, 2003 4:51 pm    Post subject: Reply with quote

I never got a good handle on IEHPROPHET either. (for those who don't know IEHPROPHET, look it up with Google)
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic   printer-friendly view    MVSFORUMS.com Forum Index -> Related Non-Technical Topics All times are GMT - 5 Hours
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


MVSFORUMS
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group